L'écriture chinoise ebook

Publié par : Perrousseaux

Ce livre montre que la langue chinoise tout en faisant partie d'une vaste famille linguistique de l'Asie de l'Est, est aussi un terme global qui recouvre de nombreuses variantes de parlers à l'intérieur même des frontières de la Chine moderne (chap. 1). Nous examinerons ensuite comment le système d'écriture chinois fonctionne aujourd'hui (chap. 2) avant de présenter un ensemble d'éléments probants concernant les origines de l'écriture chinoise vers 1200 av. J.-C. et ses développements ultérieurs (chap. 3-5). La plus grande partie de cet exposé est consacrée à l'histoire de l'écriture jusqu'au iiie siècle avant J.-C. Ces siècles couvrent les différents stades de la formation et du développement du système d'écriture chinois


Consulter un extrait ci-dessous

Sauf indication contraire, le système de transcription utilisé tout au long de cet ouvrage est le pinyin, méthode standardisée de romanisation par transcription phonétique en écriture latine, adopté depuis 1958 en République populaire de Chine. Ce système a largement remplacé la méthode de Wade-Giles qui fut utilisée dans la plupart des publications anglaises.


Ce livre montre que la langue chinoise tout en faisant partie d'une vaste famille linguistique de l'Asie de l'Est, est aussi un terme global qui recouvre de nombreuses variantes de parlers à l'intérieur même des frontières de la Chine moderne (chap. 1). Nous examinerons ensuite comment le système d'écriture chinois fonctionne aujourd'hui (chap. 2) avant de présenter un ensemble d'éléments probants concernant les origines de l'écriture chinoise vers 1200 av. J.-C. et ses développements ultérieurs (chap. 3-5). La plus grande partie de cet exposé est consacrée à l'histoire de l'écriture jusqu'au IIIe siècle avant J.-C. Ces siècles couvrent les différents stades de la formation et du développement du système d'écriture chinois. C'est durant cette période, au-delà des questions de style, qu'à l'aube de l'histoire impériale de la Chine, la plupart des lettrés et des scribes s'attachèrent à déterminer et à fixer les bonnes et les mauvaises façons d'écrire les caractères chinois. Les siècles suivants fournissent beaucoup moins de données permettant de comprendre l'évolution du système d'écriture, mais ils sont d'un intérêt majeur pour l'histoire continue des adaptations stylistiques dans la calligraphie et indispensables dans toute recherche fondamentale sur la culture chinoise (chap. 5). Enfin, l'écriture chinoise a étendu son influence bien au-delà des frontières traditionnelles du pays et le dernier chapitre de ce livre s'attache à fournir des exemples de caractères chinois utilisés pour transcrire d'autres langues que celles employées en Chine.


Ce livre présente des exemples pouvant intéresser les amateurs fréquentant les musées, qui ont remarqué que, souvent, les objets chinois sont ornés d'inscriptions et qui souhaitent savoir ce que ces inscriptions relatent. La finalité de ces exemples est également de montrer quelques-unes des méthodes utilisées pour déchiffrer les textes anciens dont les caractères et leurs significations ne sont pas toujours d'une lisibilité immédiate. Notre intention est ici de fournir une vue d'ensemble de la question en présentant une sélection de changements de formes et de style que l'écriture subit durant la longue histoire de la Chine et dans les différentes aires de son immense étendue géographique. Ce court essai omet de nombreux aspects de détail, toutefois le lecteur intéressé pourra se reporter à la bibliographie finale dans laquelle il trouvera plusieurs ouvrages et sources traitant de la plupart de ces points particuliers.


Toutefois, la notion d'une langue chinoise unique est trompeuse. Malgré plusieurs longues périodes régies par des règles unificatrices durant lesquelles d'appréciables efforts furent faits pour imposer une uniformisation de langue et d'expression, plusieurs variantes de chinois parlé, apparentées mais de formes hautement distinctes, sont toujours présentes et usitées en Chine. Cette particularité est rarement bien comprise hors de Chine, particulièrement depuis que le système d'écriture chinois est supposé présenter une homogénéité linguistique d'un bout à l'autre du pays.


Le chinois comprenant toutes les variantes mentionnées sur la carte de la figure 1.1 fait partie de la famille des langues sino-tibétaines qui comprend deux sous-familles, les langues sinitiques et les langues tibetobirmanes. Le chinois appartient à la sous-famille sinitique, tout comme plusieurs langues tribales de la Chine du Sud, bien que leur affiliation à cette sous-famille soit toujours quelque peu hypothétique. Le chinois parlé n'a aucun rapport ni avec le japonais, ni avec le coréen, dont les origines, très discutées, pourraient être mises en lien avec la famille des langues altaïques. Les langues vietnamiennes, autre groupe linguistique important, appartiennent à la sous-famille mon-khmer de la famille des langues austro-asiatiques. En dépit de leurs appartenances à des familles distinctes, l'écriture chinoise a eu une influence déterminante dans le développement des systèmes d'écritures utilisés en Corée, au Japon et au Vietnam.




Publier sur Facebook Publier sur Twitter
Informations
Date :

27/02/2013


Langue :

Français


Pages :

96


Consultations :

5214


Note :
Format :

PDF / EPUB


Télécharger l'EBOOK
  • Prix : 9.49€

  • Votre email n'est pas valide

    Vous devez valider les conditions de vente

    J'accepte les conditions de vente

100 % Compatible
Paiement 100 % sécurisé
Résumé

Auteur : Moore, Oliver


Editeur : Atelier Perrousseaux


ISBN : 9782911220555

Tags : écriture chinoise
Sur le même thème
Vues : 966

Notre vie quotidienne est, depuis une trentaine d'années, bouleversée par une révolution technologique qui s'appuie sur des...

Vues : 802

Depuis cinq siècles et demi, les écritures que les hommes ont inventées et façonnées se sont multipliées, reproduites...

Vues : 660

La PAO est devenue un fait de société incontournable, comme le furent l'invention de la typographie en son temps et...

Vues : 572

La première crise énergétique de 1974 a mis en lumière un sujet qui n'aura cessé d'être un point chaud de l'actualité...

Vues : 511

Pourquoi ces poissons libanais sont-ils plus souvent exposés et vendus que ceux d'autres gisements prestigieux comme Green...

Vues : 453

Ce livre présente de travail du préhistorien qui, à partir de rien ou de quelques indices, arrive à bâtir des scénarios...

Du même contributeur
Vues : 876

Il existe en français quelques ouvrages traitant de caractères typographiques et d'histoire de la typographie , la plupart...

Vues : 446

C'est à Unterseen et à Interlaken, qui se trouve tout à côté, qu'Adrian Frutiger a passé son enfance et son adolescence....

Vues : 405

Par rapport au premier volume, celui-ci comporte un plus grand nombre de reproductions à la taille réelle, souvent pleine...

Vues : 379

Cette récente évolution de la typographie numérique s'est naturellement accompagnée d'un fort engouement des professionnels...

Vues : 378

Je jugeai alors nécessaire de proposer à mes élèves une histoire de l'écriture arabe. C'est alors que je découvris avec...

Vues : 346

Dans la langue ancienne de l'Égypte la plante était appelée soit me?yt, mot qui désignait peut-être toutes les plantes...

Commentaires
Aucun commentaire pour cette publication
Ajouter un commentaire
Envoyer
Pour envoyer la page de votre document, notez ici les emails destinataires de votre demande :
Séparez les emails par des virgules
Signaler un abus
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour noter un document.
Cliquez ici pour vous inscrire.
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour ajouter un commentaire.
Cliquez ici pour vous inscrire.
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour envoyer le document.
Cliquez ici pour vous inscrire.
Vous ne pouvez pas acheter de documents sur Needocs.
Vous pouvez vous référer aux conditions générales de vente et d'achat du portail pour connaître les modalités d'achat.